Anna Lewandowska jako trenerka i motywatorka kobiet chce dotrzeć do jak największego grona. Dlatego wpisy po polsku tłumaczy także na język angielski. Niestety, nie wychodzi jej to najlepiej, co zauważyli użytkownicy Instagrama.
Jedna z jej wypowiedzi szczególnie ich poruszyła. "Lewa" zwraca się w niej do swoich fanów i pyta, kto już korzysta z jej aplikacji. Znajdują się tam jej przepisy, których oferta jest często poszerzana. Przy okazji żona Roberta Lewandowskiego podzieliła się swoim menu (jej śniadanie składało się z energetycznej jaglanki na mleku kokosowym z owocami).
Starting tomorrow? Who among you is using diet from my @diet_training_by_ann app? My tomorrow's breakfast is an ENERGY MILLET WITH COCONUT MILK AND FRUITS. How does your menu looks like? - brzmi to po angielsku według Lewandowskiej.
Internauci wytknęli jej, że zrobiła mnóstwo błędów. Jedna z internautek nie kryła swojego oburzenia i napisała niezbyt przyjemny komentarz:
Ja rozumiem, że po angielsku to bardziej światowo. Ale skoro już pisze Pani w obcym języku, to proszę robić to poprawnie. I hasło, i wpis mają tyle błędów, że oczy bolą - zwróciła się do "Lewej".
Inna za to zaproponowała, żeby zaczęła korzystać z usług tłumacza:
Błąd na błędzie i błędem pogania. Proponuję zatrudnić tłumacza, bo angielski kuleje - dodała.
Fani stanęli jednak w obronie trenerki. Ich zdaniem ma prawo na swoim profilu robić tyle błędów, ile jej się podoba. Uważają też, że pomimo drobnych potknięć, tekst jest zrozumiały.
Niech sobie pisze jak jej się podoba, to jej profil.
Tekst jest zrozumiały, nawet z tymi błędami.
Kto nie próbuje ten nie popełnia błędów. Anglicy je popełniają, ale nie przejmują się tym, bo wolą cieszyć się życiem. Szkoda czasu na wyłapywanie drobiazgów. Czy to coś zmieni? Na pewno nie odbierze sukcesu pani Lewandowskiej.
Sama Lewandowska na zarzuty odpowiedziała krótko:
Zluzuj.
A wy co o tym myślicie? Anna Lewandowska rzeczywiście powinna podszkolić się z języka angielskiego, czy wybaczacie jej błędy? Naszym zdaniem o ile pomieszanie czasów można wybaczyć, o tyle błąd w ostatnim zdaniu: "How does your menu looks like?", gdzie powinno być "look", może być uznany za trochę rażący.
AW